Search
Sign In

Disfruta Mallorca: Sa Calobra

[ad_1]

En Mallorca, como cabría sospechar, existe una industria dedicada a la toponimia, el estudio de los nombres de lugares. Dicen industria, pero el valor productivo es limitado. Los eruditos a quienes se les paga para ser eruditos contribuyen al bienestar económico de la isla en el sentido de que son recompensados ​​por sus esfuerzos toponímicos.

Los editores pueden ofrecer ediciones de naturaleza especializada, pero solo requieren tiradas pequeñas, esa es la especialidad, a pesar del atractivo aparentemente interminable de comprender cómo este o aquel lugar obtuvo su nombre actual. Y ‘ahora’ también puede producir resultados realmente productivos cuando la revisión del nombre implica un cambio: nuevas señales, nuevos mapas.

Por lo demás, se trata de una industria de debate, argumentación constante y discusión destinada a desentrañar los misterios de los topónimos influidos por fuentes a lo largo de los siglos, incluso milenios, ya que se puede utilizar como prueba la época prerromana. En muchos casos, las explicaciones son comparativamente simples y El nombre del lugar «oficial» es generalmente aceptadoincluso si este servicio civil mismo todavía logra meterse debajo del cuello de aquellos que piensan diferente.

La Universitat de les Illes Balears es la depositaria de los nombres oficiales. Por ejemplo, y lamento informar a los negadores, es Palmanova y no Palmanova. Eso es lo que dice la universidad. Igualmente la disputa por un lugar en la costa de Manacor, que la universidad dio por resuelta con la proclamación a favor de Portocristo -también palabra. Lo creas o no, se pidió la opinión del Tribunal Supremo de Madrid y se eligió a Porto Cristo. La universidad todavía enumera a Portocristo.

Los tribunales normalmente no intervienen para decidir si el nombre de un lugar consta de una o dos palabras. Y si bien es bastante interesante, el nombre de un lugar compuesto por una o dos palabras no es tan importante.
De mayor preocupación para la industria de la toponimia son aquellos lugares que continúan confundiendo y para los cuales no existe una explicación definitiva. Puede que no haya ningún desacuerdo sobre el nombre en sí, por ejemplo, su ortografía, pero hay mucho que ver con el origen del nombre. Lo que, como el senderismo desde los primeros años del siglo XX cuando se popularizó caminar, nos lleva a una parte misteriosa de la Sierra de Tramuntana.

¿Cómo se llegó a conocer el Torrent de Pareis como Torrent de Pareis?

El elemento torrente del nombre no forma parte del debate, ya que torrent se entiende perfectamente bien: un curso de agua que en este caso resultó del encuentro de otros dos torrentes (Gorg Blau y Lluc).

La desembocadura de este arroyo está dentro Sa Calobraentre dos acantilados que han contribuido a que el torrente sea una de las vistas más espectaculares de toda Mallorca. La hermosa vista, especialmente desde el mar, puede ayudar a explicar por qué el torrente se llama Paraíso.

Aún sin aprecio por el catalán, ¿Pareis te propone el paraíso? Si es así, entonces no estás equivocado, según una de las hipótesis. Sin profundizar demasiado en el idioma, esa es una vista Pareis fue una vez Paraís y esto se remonta a los inicios del catalán en Mallorca (en el siglo XIII) como evidencia de esto Paraís era una alternativa popular a Paradís.

Ramon Llull aparentemente utilizó ambas formas en ese momento, una con «d» y otra sin ella.
Otra explicación es que Pareis es una corrupción de ‘Paralela’, significa pares y en particular el par de acantilados. Alternativamente, esto podría derivar de los dos torrentes (Gorg Blau y Lluc), mientras que también existe el argumento de que el nombre deriva de ‘paret’ que significa ‘muro’: los acantilados son los muros.

La hipótesis del paraíso es claramente la más romántica, por lo que la investigación ha concluido que este era un término utilizado por la gente de mar. Un refugio seguro era como el paraíso. Otra teoría es que el paraíso era un nombre irónico, una palabra antifrástica para representar lo contrario, es decir, el infierno. Si es así, entonces esto contradice bastante la idea de puerto seguro, un lugar donde los barcos encontraron su mayor seguridad, resguardados de accidentes debido a mares agitados y fuertes vientos. Este es, de hecho, un significado común en varias lenguas mediterráneas.

Un escritor sobre el tema ha dicho que tiende a creer que «quien le dio su nombre era más consciente de que es un lugar bendito … quien, cuando el sol penetraba en la delicada vegetación que colgaba de las rocas, no podía evitar sentir que estaba en un lugar hermoso, en un escenario irrepetible de cuento de hadas».

Josep Estelrich Costa, sacerdote e historiador mallorquín, fue uno de los que realizó excursiones a pie hasta el Torrent de Pareis. Escribió: “Es todo un enorme monumento, apenas tocado por manos humanas. Un recinto con un muro inaccesible, coronado por escarpados pináculos y protegido por los fosos de las gargantas… Es una ruta única y mítica… para entregarse a la luz y al paisaje.” Y recordó un verso popular sobre Sa calobra – «Sa Calobra es un jardín envuelto en rocas, sombreado por árboles frutales y perfumado con geranios».

Pintores y poetas han quedado encantados con el torrente y con Sa Calobra desde principios del siglo pasado, y fue un pintor – Josep Coll Bardolet – quien decidió que este sería el escenario perfecto para un concierto. Un lugar llamado paraíso. Posiblemente.

[ad_2]

Tags

Add Comment

Your email is safe with us.

Sign In Contacto Cultura

For faster login or register use your social account.

[fbl_login_button redirect="" hide_if_logged="" size="large" type="continue_with" show_face="true"]
or

Account details will be confirmed via email.

Reset Your Password